Страницы

пятница, января 27, 2017

«Старик, который читал любовные романы» Луис Сепульведа



  Луис Сепульведа – чилийский писатель, диссидент, активист, политический деятель, участник экологического движения. О нем я ранее ничего не слышала, а узнала буквально за один вечер, когда прочитала его книгу «Старик, который читал любовные романы», которую автор написал вдохновившись личным опытом жизни с индейцами хиваро . Она не была его творческим дебютом, однако именно благодаря ей Луис и получил всемирную писательскую славу.



   Итак,представьте себе сельву Амазонки, эдакий эпицентр дикой природы, где невероятно сложно выжить без определенных навыков. В реке кишат хищные рыбы, в ветвях высочайших деревьев обитают агрессивные обезьяны, в воздухе тучи насекомых, на вашем пути тут и там появляются ядовитые змеи, а в высокой траве мягко и бесшумно ступают по вашим следам дикие кошки.

   Однако вместе с тем, плечо к плечу с этой необузданной природой существуют люди. Коренные жители – индейцы племени шуар, и поселенцы – приезжие американцы, которые здесь обосновались. Но есть среди них один старик, который везде чужой – это Антонио Хосе Боливар. Он отрекся от своих земляков, ему противны их варварство и алчность; он очень хочет жить с индейцами, но стать одним из них он не может.

   Антонио Хосе Боливар – человек невероятной силы духа, мужественный, чувствительный, внимательный и щепетильный. Старик открывает в себе способность читать, что наполняет его жизнь яркими красками, новыми эмоциями. Но любит он не типичную для такого мужчины литературу – любовные романы.

У старика загорелись глаза.
– Про любовь?
Дантист утвердительно кивнул. Антонио Хосе Боливар Проаньо читал любовные романы. Книгами его снабжал Рубикундо Лоачамин. Каждый раз, приезжая в Эль-Идилио, доктор привозил с собой нужные книги.
– Грустные? – озабоченно спросил старик.
– Слезами обольешься, – заверил его доктор.
– Про настоящую любовь? Ну, чтоб всем сердцем?
– Про самую настоящую. Про такую, какой и на свете никогда не было.
– А они там – ну, которые в книге, – мучаются, переживают?
– А то как же! Я, пока читал, сам измучился, – со скупым мужским вздохом ответил дантист.

   Это редкий тип человека, который любит жизнь, любит природу, умеет находиться с ней в гармонии, создавая с ней идеальный симбиоз.

   К сожалению, человек человеку рознь. Цивилизованное общество наносит непоправимый ущерб окружающей среде. В человеке разумном дремлет варварское начало, готовое вот-вот выплеснуться наружу. Человек несет с собой его разрушительную силу, врываясь в дремлющий мир первозданной природы, где не привыкли убивать друг друга по ненадобности, ради забавы, где ничто не нарушает естественный ход жизни.

Он зашагал по направлению к Эль-Идилио, к своей хижине, к своим книгам, в которых говорится о любви – говорится словами столь прекрасными, что они порой заставляют забыть о варварской натуре человека. 

   Так,алчный гринго, желая доказать свое превосходство, убивает котят черного ягуара, чем навлекает смерть в лице разъяренной самки не только на себя, но и на жителей деревни. Местный, никем не празднуемый, алькальд и группа добровольцев во главе со стариком отправляются на поиски дикой кошки.

   Апогей романа – это противостояние двух сторон, двух разумный существ, представителей мира цивилизованного и дикого. Им предстоит борьба на смерть, победа в которой не принесет удовольствия ни одному из них, она и является олицетворением вечной борьбы человека и природы.  

   Остается только верить, что у Антонио Хосе Боливара есть немало прототипов в реальной жизни, и где-то прямо сейчас один из них стоит у окна и читает нежный и слезливый роман о настоящей и всеобъемлющей любви. Просто о нем еще не написали книгу… 


Вердикт: история о самом искреннем и светлом чувстве - о любви. О любви к людям и жизни, о стремлении человека сохранить первозданную природу и быть с ней в единстве.


   

Комментариев нет:

Отправить комментарий